Übersetzungen und Transkreation für Marketing und Advertising
Marketingtexte sprechen Menschen oft auf einer Ebene an, in der die Sozialisierung eine Rolle spielt. Die Folge: Kommunikation, die für einen Markt entwickelt wurde, wird auf anderen Märkten nicht so gut funktionieren, wenn sie einfach 1:1 übersetzt wird.
In vielen Fällen geht es bei der Übersetzung von Marketingtexten deshalb nicht darum, Inhalte direkt in die Fremdsprache zu übertragen. Stattdessen wird angestrebt, die Zielpersonen so anzusprechen, dass der Text maximale Wirkung erhält.
Die dafür nötige Form der Übersetzung mit hohen Freiheitsgraden wird Transkreation genannt. Übersetzer dürfen dabei – in enger Abstimmung mit dem Auftraggeber – auch (deutlich) von der Textvorlage abweichen, wenn dadurch im Zielmarkt der übersetzte Text seine Aufgabe besser erfüllen wird.
Dieselben Überlegungen gelten auch für SEO (Suchmaschinenoptimierung) und SEA (Suchmaschinenmarketing, z.B. Google Ads). Wer Keywords, die in einem Markt genutzt werden, direkt übersetzt, wird häufig feststellen, dass sich im Zielmarkt der erwartete Erfolg nicht einstellt. Das liegt daran, dass auch das Suchverhalten vom kulturellen Hintergrund geprägt wird. In der Folge werden ganz andere Suchbegriffe verwendet, was bei der Übersetzung von SEO-optimierten Websites berücksichtigt werden muss.
Für Übersetzungen rund um Marketing und Advertising kommen bei uns deshalb erfahrene Übersetzer zum Einsatz, die ein gutes Verständnis für die Erwartungshaltungen, Werte und Bedürfnisse der Zielgruppe im Zielland haben. Wir beschäftigen für solche Übersetzungen ausschließlich Muttersprachler, die in der MENA- und/oder D-A-CH-Region kulturell verwurzelt sind und über Erfahrungen im Übersetzen von Marketingkommunikation verfügen.
Unser Übersetzungsbüro übersetzt unter anderem:
- Case Studies
- Flyer
- Kataloge
- Newsletter
- Präsentationen
- Pressemitteilungen
- Produktbeschreibungen
- Ratgeber
- Videos
- Websites
- Werbemittel
- Whitepaper
UNSERE KUNDEN – UNSER ERFOLG
Trenner Text nicht sichtbar
Geschäfte in MENA
Die
Daimler AG, heute bekannt als Mercedes-Benz AG, ist der zweitgrößte deutsche Automobilhersteller und der drittgrößte weltweit nach Produktion. Mercedes gilt als die wertvollste Luxusautomobilmarke der Welt. Außerdem bietet die Mercedes-Benz Group AG Mobilitäts- und Finanzdienstleistungen an.
Wir unterstützen
Daimler AG durch die Anfertigung von beglaubigten Übersetzungen mit
wirtschaftlichem und rechtlichem Kontext in die Sprachen Arabisch, Deutsch und Englisch für ihre Geschäfte in der MENA-Region.
Technik – Elektrogeräte
Die weltweit bekannte Premium-Marke
Miele gilt als Synonym für Elektrogeräte für Haushalt und Gewerbe mit höchstem Qualitätsanspruch.
Seit 2016 unterstützen wir
Miele fortlaufend – in Kooperation mit Transline – bei der
Lokalisierung der Display-Texte der Geräte, der Übersetzung von
Marketing-Videos, der Qualitätssicherung der Bedienungsanleitung unter Beachtung der Regeln der
Kontrollierten Sprache sowie bei der Terminologiearbeit für die arabische Sprache.
Medizin
Universitätsklinikum Heidelberg - eine medizinische Versorgung, die den höchsten internationalen Standards entspricht: innovative und effektive Diagnostik und Therapie für alle komplexen Erkrankungen.
Seit 2014 sind wir zertifizierte Dolmetscher am
Universitätsklinikum Heidelberg und sind zur Verdolmetschung medizinischer Gespräche in Arabisch, Englisch und Deutsch berechtigt. Durch unsere
Übersetzungs- und
Dolmetschdienstleistung unterstützen wir v. a. die Patientinnen und Patienten aus der MENA-Region.
Medizintechnik
Occlutech ist ein führender Spezialanbieter von minimal-invasiven Herzgeräten mit dem Ziel, die Lebensqualität von Menschen mit Herzerkrankungen zu verbessern. Er entwickelt, produziert und vertreibt Herzgeräte, die sich mit angeborenen Herzfehlern, Schlaganfallprävention und Herzinsuffizienz befassen. Occlutech verfügt über ein breites und bewährtes Portfolio, das auf firmeneigener Technologie und über 200 Patenten basiert.
Wir haben
Occlutech durch die Übersetzung
medizintechnischer Dokumentationen ins Arabische unterstützt.
Geschäfte in MENA
Mit Fokus auf der Öl- und Gasindustrie stellt
SLATE ROCK ENERGY AG ein breites Spektrum an Technologien und Dienstleistungen bereit, einschließlich des Handels und der Vermarktung von Öl- und Gasprodukten. Somit verbindet die Gesellschaft führende internationale Unternehmen aus Europa mit Kunden in den Wachstumsmärkten.
Wir haben
SLATE ROCK ENERGY AG durch die Anfertigung von Übersetzungen mit
wirtschaftlichem, rechtlichem sowie
finanziellem Kontext in die Sprachen Arabisch, Deutsch und Englisch für ihre Geschäfte in der MENA-Region unterstützt.
E-Commerce
IndustryStock.com ist die führende B2B-Plattform für die Vertriebs-, Kommunikations- und Informationsbedürfnisse von Industrieunternehmen und deren Dienstleister weltweit.
Lokalisierung
HotelMap™ ist eine Technologieplattform, die sich mit der Hotelbuchung für Veranstaltungen (insb. Konferenzen und Messen) befasst. Die Plattform und die innovative Technologie von
HotelMap™ werden von den größten Verbänden und Event-Management-Unternehmen der Welt eingesetzt.
Seit 2012 unterstützen wir
HotelMap™ durch
Lokalisierungen für Events auf dem arabischen Markt, die von uns realisiert und auf
Usability geprüft werden.
Trenner Text nicht sichtbar
Sie haben Fragen zu Übersetzungen von Texten rund um Marketing und Advertising?
Gerne beraten wir Sie.
Schicken Sie uns eine E-Mail oder rufen Sie uns an:
+49 (0)6221 39 29 834