Leichte Sprache bzw. Einfache Sprache: Inhalte besser verständlich machen
Sie wollen fachliche Inhalte für bestimmte Zielgruppen so erstellen, aufbereiten oder übersetzen lassen, dass sie leichter lesbar und verständlicher werden?
Das ist beispielsweise dann wichtig, wenn Ihre Zielgruppe aus gesundheitlichen oder bildungsrelevanten Gründen Schwierigkeiten mit Standardsprache hat und dennoch komplexe Inhalte verstehen können muss. Zu solchen Inhalten gehören beispielsweise anspruchsvolle Behörden- und Verwaltungstexte, Texte im Gesundheitswesen (Patienteninfo, Ratgeber, Befragungen, …), Anleitungen für Haushaltsgeräte oder auch Vermarktungsbroschüren für bestimmte Produkte.
Unsere erfahrenen Fachübersetzer erstellen und übersetzen Fachtexte in Einfacher Sprache bzw. Leichter Sprache. Damit wird sichergestellt, dass Ihr Textziel optimal erreicht wird.
So entstehen beispielsweise Marketingbroschüren zu fachlich komplizierten Inhalten, die sprachlich so aufbereitet sind, dass sie auch ohne fachliche Vorkenntnisse von jeder Person in der Zielgruppe verstanden werden.
Auch wenn Ihre Zielsprache nicht über etablierte Regeln für eine Einfache Sprache verfügt, erstellen wir optimierte Texte für Ihre Zielgruppe.
Leichte Sprache oder Einfache Sprache: Was ist ideal für Ihre Aufgabenstellung?
Leichte Sprache wurde für Menschen mit Lernschwierigkeiten entwickelt. Auf Basis kurzer, bekannter Wörter werden sehr leicht lesbar Texte formuliert, die die Verständlichkeit fördern. Für mehrere Sprachen gibt es Regelwerke für die Leichte Sprache.
Einfache Sprache darf im Gegensatz zu Leichter Sprache auch schwierige Wörter und längere Sätze nutzen. Dabei achtet auch Einfache Sprache darauf, Fremdwörter ohne Erklärung zu vermeiden und nutzt klare Textstrukturen.
Unser Angebot rund um Leichte Sprache bzw. Einfache Sprache
- Wir übersetzen Texte in Leichter Sprache bzw. Einfacher Sprache in eine Leichte bzw. Einfache Zielsprache.
- Zudem übersetzen wir Texte aus den Standardsprachen in Leichte bzw. Einfache Sprache der Zielsprache.
- Wenn in Ihrer Zielsprache keine Regeln für Leichte Sprache definiert sind, legen wir die für Ihre Aufgabenstellungen adäquaten Regeln fest, die sowohl Verständlichkeit als auch Akzeptanz von Texten steigern.
UNSERE KUNDEN – UNSER ERFOLG
Trenner Text nicht sichtbar
Geschäfte in MENA
Die
Daimler AG, heute bekannt als Mercedes-Benz AG, ist der zweitgrößte deutsche Automobilhersteller und der drittgrößte weltweit nach Produktion. Mercedes gilt als die wertvollste Luxusautomobilmarke der Welt. Außerdem bietet die Mercedes-Benz Group AG Mobilitäts- und Finanzdienstleistungen an.
Wir unterstützen
Daimler AG durch die Anfertigung von beglaubigten Übersetzungen mit
wirtschaftlichem und rechtlichem Kontext in die Sprachen Arabisch, Deutsch und Englisch für ihre Geschäfte in der MENA-Region.
Technik – Elektrogeräte
Die weltweit bekannte Premium-Marke
Miele gilt als Synonym für Elektrogeräte für Haushalt und Gewerbe mit höchstem Qualitätsanspruch.
Seit 2016 unterstützen wir
Miele fortlaufend – in Kooperation mit Transline – bei der
Lokalisierung der Display-Texte der Geräte, der Übersetzung von
Marketing-Videos, der Qualitätssicherung der Bedienungsanleitung unter Beachtung der Regeln der
Kontrollierten Sprache sowie bei der Terminologiearbeit für die arabische Sprache.
Medizin
Universitätsklinikum Heidelberg - eine medizinische Versorgung, die den höchsten internationalen Standards entspricht: innovative und effektive Diagnostik und Therapie für alle komplexen Erkrankungen.
Seit 2014 sind wir zertifizierte Dolmetscher am
Universitätsklinikum Heidelberg und sind zur Verdolmetschung medizinischer Gespräche in Arabisch, Englisch und Deutsch berechtigt. Durch unsere
Übersetzungs- und
Dolmetschdienstleistung unterstützen wir v. a. die Patientinnen und Patienten aus der MENA-Region.
Medizintechnik
Occlutech ist ein führender Spezialanbieter von minimal-invasiven Herzgeräten mit dem Ziel, die Lebensqualität von Menschen mit Herzerkrankungen zu verbessern. Er entwickelt, produziert und vertreibt Herzgeräte, die sich mit angeborenen Herzfehlern, Schlaganfallprävention und Herzinsuffizienz befassen. Occlutech verfügt über ein breites und bewährtes Portfolio, das auf firmeneigener Technologie und über 200 Patenten basiert.
Wir haben
Occlutech durch die Übersetzung
medizintechnischer Dokumentationen ins Arabische unterstützt.
Geschäfte in MENA
Mit Fokus auf der Öl- und Gasindustrie stellt
SLATE ROCK ENERGY AG ein breites Spektrum an Technologien und Dienstleistungen bereit, einschließlich des Handels und der Vermarktung von Öl- und Gasprodukten. Somit verbindet die Gesellschaft führende internationale Unternehmen aus Europa mit Kunden in den Wachstumsmärkten.
Wir haben
SLATE ROCK ENERGY AG durch die Anfertigung von Übersetzungen mit
wirtschaftlichem, rechtlichem sowie
finanziellem Kontext in die Sprachen Arabisch, Deutsch und Englisch für ihre Geschäfte in der MENA-Region unterstützt.
E-Commerce
IndustryStock.com ist die führende B2B-Plattform für die Vertriebs-, Kommunikations- und Informationsbedürfnisse von Industrieunternehmen und deren Dienstleister weltweit.
Lokalisierung
HotelMap™ ist eine Technologieplattform, die sich mit der Hotelbuchung für Veranstaltungen (insb. Konferenzen und Messen) befasst. Die Plattform und die innovative Technologie von
HotelMap™ werden von den größten Verbänden und Event-Management-Unternehmen der Welt eingesetzt.
Seit 2012 unterstützen wir
HotelMap™ durch
Lokalisierungen für Events auf dem arabischen Markt, die von uns realisiert und auf
Usability geprüft werden.
Trenner Text nicht sichtbar
Sie haben Fragen zur Übersetzung in Leichte Sprache?
Gerne beraten wir Sie.
Schicken Sie uns eine E-Mail oder rufen Sie uns an:
+49 (0)6221 39 29 834